X
Lyric
[00:06.85]One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
[00:09.77]Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
[00:12.69]Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah)
بذار بفهمن که ما تو راهیم (آه)، هر روز صفرها رو میشماریم (آره)
[00:15.61]You know that we never play, ayy (Ayy)
میدونی که ما هیچوقت شوخی نداریم، ایی (ایی)
[00:18.80]One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
[00:21.72]Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
[00:24.65]Let them know we on the way (Yeah), countin' zeroes every day (Ah)
بذار بفهمن که ما تو راهیم (آره)، هر روز صفرها رو میشماریم (آه)
[00:27.84]You know that we never play, ayy (Ayy)
میدونی که ما هیچوقت شوخی نداریم، ایی (ایی)
[00:31.03]Talkin' 'bout, "Never been one to play with"
حرف اینه که "من اصلاً آدم بازی کردن نیستم"
[00:32.07]Money talkin', it's my first language
پول حرف میزنه، این اولین زبون منه
[00:33.66]Me and RM gangin', we gangin'
من و آرام با هم تیمیم، ما یه تیمیم
[00:35.25]Boss level, you ain't even in the rankin' (Ah)
سطح رئیسیم، تو حتی تو رتبهبندی هم نیستی (آه)
[00:36.58]They wanna smell what the hottie be cookin'
میخوان ببینن این خوشگله داره چی میپزه
[00:37.91]They on rock when they see me at a bookin'
وقتی منو تو یه قرارداد میبینن، جوگیر میشن
[00:39.51]Just know when it's time for me to get my lick back, all y'all finna be finished
بدون وقتی وقتش برسه که تلافی کنم، همتون تمومید
[00:42.69]Ayy, blue hair like Bulma, big chi-chis
ایی، موهای آبی مثل بولما، چیزای گنده
[00:44.60]Blue one, blue hundred, big VVs
آبی یکی، آبی صدتایی، الماسای درشت
[00:45.92]'Round the world, everybody come see me
دور دنیا، همه میان منو ببینن
[00:47.26]No tats, but my passport inky (Ayy)
خالکوبی ندارم، ولی پاسپورتم پر مهره (ایی)
[00:48.85]I'm the big fish jumpin' out the TX
من اون ماهی گندهام که از تگزاس پریده بیرون
[00:50.44]So dope, tryna make me take a pee test
انقدر خفن که میخوان مجبورم کنن تست بدم
[00:51.77]Check the credits, you know who run it when the flow this hard, this heavy, Kotex
اعتبارا رو چک کن، میدونی کی رئیس ماجراست وقتی فلو اینقدر سنگینه، مثل کوتکس
[00:53.90]Mmm, I can't help that I'm that girl
هممم، تقصیر من نیست که این دخترهام
[00:56.27]They be talkin', I don't care
اونا حرف میزنن، ولی من اهمیت نمیدم
[00:57.86]Beefin' with yourself because you do not exist in my world
با خودت دشمنی داری، چون تو دنیای من اصلاً وجود نداری
[01:00.83]Three things I don't play about, myself, my money or my man
سه چیز هست که من سرش شوخی ندارم، خودم، پولم و مردم
[01:03.71]Mention one of them and best believe I'm gon' be at your head
یکی از اینا رو نام ببر، بعد ببین چجوری میام سراغت
[01:06.68]One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
[01:09.60]Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
[01:12.52]Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah)
بذار بفهمن که ما تو راهیم (آه)، هر روز صفرها رو میشماریم (آره)
[01:15.71]You know that we never play, ayy (Ayy)
میدونی که ما هیچوقت شوخی نداریم، ایی (ایی)
[01:18.63]One, two, three, four (One, two، سه، چهار)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
[01:21.82]Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
[01:24.74]Let 'em know we on the way (Yeah)
بذار بفهمن که ما تو راهیم (آره)
[01:26.07]Countin' zeroes every day (Ah, what's up, Stallion?)
هر روز صفرها رو میشماریم (آه، چه خبر استالیون؟)
[01:27.66]You know that we never play, ayy (Ayy)
میدونی که ما هیچوقت شوخی نداریم، ایی (ایی)
[01:30.86]You know that we never play
میدونی که ما هیچوقت شوخی نداریم
[01:32.19]Yeah, we gon' forever slay (Yeah)
آره، ما همیشه برندهایم (آره)
[01:33.78]Me and Megan on the way
من و مگان تو راهیم
[01:35.11]For Asia, man, we paved the way
برای آسیا، داداش، ما راه رو باز کردیم
[01:37.28]Smooth like criminal, off to digital
روون مثل خلافکارا، داریم دیجیتالی میشیم
[01:38.62]Y'all done looked so pitiful (So pity)
شماها خیلی بدبخت به نظر میاین (خیلی داغون)
[01:40.20]Fuck a deposit, turn off your faucet
بیخیال سپرده، شیرتو ببند
[01:43.10]Mmm, send the sides with mine, yeah
هممم، طرف ما رو بگیر، آره
[01:44.70]From the sides of PSY, yeah
از سمتهای سایی، آره
[01:46.03]Killin' folks with a nine, yeah
آدما رو با یه نهتایی میزنیم، آره
[01:47.62]How many soldiers hate? Damn
چند تا سرباز دارن نفرت میپراکنن؟ لعنتی
[01:49.21]The law, her win
قانون؟ پیروزی اونه
[01:50.53]And y'all's a fairytale (Oh God)
و شماها یه افسانهاید (ای خدا)
[01:52.13]In the end, she's real fair
آخرش اون واقعاً برندهست
[01:53.46]We gotta bear all their nightmares (Okay)
ما باید همه کابوساشونو تحمل کنیم (باشه)
[01:55.32]Shit is a toxic, catch me in a moshpit, you and your people be fussin' (Fuss)
اوضاع سمیه، منو وسط جمعیت ببین، تو و دوستات فقط دارین سروصدا میکنین (سروصدا)
[01:57.97]Yeah, we just bossin', pour out the sauces in the face of the big bosses (Bosses)
آره، ما فقط رئیسبازی در میاریم، سس رو میریزیم جلو رئیسای بزرگ (رئیسا)
[02:00.89]Call me a narcissist, like a typhoon, be an artist and be honest (Right)
بهم بگو خودشیفته، مثل یه طوفان، یه هنرمند باش و روراست باش (درسته)
[02:04.08]Take it out your wallet
بیرونش بیار از کیفت
[02:04.89]Sabotage your two ears, I swear if we pause it
دو تا گوشتو از کار میندازم، به خدا اگه مکث کنیم
[02:06.79]One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
[02:09.71]Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
[02:12.63]Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah; mhm)
بذار بفهمن که ما تو راهیم (آه)، هر روز صفرها رو میشماریم (آره، اوهوم)
[02:15.55]You know that we never play, ayy (Ayy)
میدونی که ما هیچوقت شوخی نداریم، ایی (ایی)
[02:18.74]One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
[02:21.66]Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
[02:24.58]Let 'em know we on the way (Yeah)
بذار بفهمن که ما تو راهیم (آره)
[02:26.20]Countin' zeroes every day (Ah)
هر روز صفرها رو میشماریم (آه)
[02:27.53]You know that we never play, ayy (Ayy)
میدونی که ما هیچوقت شوخی نداریم، ایی (ایی)
این قسمت وقتی نارنگیتو میخان بردارن
نام اثر:هرکی با پدر نامجون و مادر مگان در افتاد ور افتاد
عرررررررررررررینگ
او مای گاددددددد پشمانم پدر رر رر
خیلی گنگ بود
محشر بود صدای دیپش
For asian me we pave the way خیلی منتظر این جمله از زبون خودش بودممممگگگگگ
بزرگ ترین دبیو استریم روز اول نامی و مگان و بزرگ ترین دبیو هیپ هاپ ۲۰۲۴ عه
و بزرگ ترین دبیو استریم مگان بعد باتر ریمیکس
و رتبه ۱۳ چارت جهانی اسپاتیفای
نامبروان هشت مارکت شد
و صدرنشین ایتونز هشتاد کشور شد 🌱
بقول تهیونگی که امروز گقت خیلی خفن بود نوا پلی👏
پدر بر پیکر هیترانش میتازد