موزیک باران, دانلود آهنگ ایرانی و خارجی

LISTEN NOW

Yousef Zamani

Dobare Paeize
DOWNLOAD
00:00
00:00
00:00

دانلود آهنگ کره ای Black از G-Dragon و Jennie Kim با متن

Musicbaran
۳ مرداد ۱۴۰۰

دانلود آهنگ زیبا و شنیدنی G-Dragon & Jennie Kim به نام Black از رسانه موزیک باران

Download Song By G-Dragon & Jennie Kim Called Black

00:00
00:00
00:00
لینک های دانلود
دانلود با کیفیت اصلی 320

9 MB

کپی کردن لینک کوتاه لینک کوتاه:

متن آهنگ

내 심장의 색깔은 black
رنگ قلبم سیاهه

시커멓게 타버려 just like that
هر موقع که اونطوری احساس میکنم، شیشه میشکونم

틈만 나면 유리를 깨부수고
و به دستای خونیم نگاه میکنم و

피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
با خودم میگم، چرا اینطوریم؟ چرا

네 미소는 빛나는 gold
لبخندت همچون طلا میدرخشه

하지만 말투는 feel so cold
اما طرز صحبت کردنت خیلی سرده

갈수록 날 너무 닮아가
همینجوری که زمان میگذره تو بیشتر شبیه من میشی

가끔씩은 karma가 뒤쫓는 것 같아
بعضی موقع ها احساس میکنم که سرنوشت دنبالم میاد

사랑의 본명은 분명히 증오
اسم واقعی عشق، قطعا نفرته

희망은 실망과 절망의 부모
امید ما در ناامیدی ویاسه

어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
چرانمیدونستم اون سایه از ناامیدی که رو صورتمه

너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
از نوری بوجود اومده بوده که اون نور توبودی

너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
زمان خیلی زیادی از موقعی که زمان بین من و تو متوقف شد میگذره

언제나 고통의 원인은 오해
همیشه سو تفاهم دلیل درده

하기야 나도 날 모르는데
خوب من خودمو خیلی خوب نمیشناسم

네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
پس امیدداشتن به اینکه تومنو خوب بشناسی خودش یه اشتباهه

If you ask me what happiness is
مردم سعی میکنن لبخند بزنن وحقیقت رو پنهان کنن

When this life is done, maybe when this love is gone
همونطوریکه خوشحالن دروغاشونو درواژه عشق پنهان میکنن

If you ask me what happiness is
مردم سعی میکنن لبخند بزنن وحقیقت رو پنهان کنن

You're smile out under the sun, but I'm always on the run
و اون برای همیشه خواهد بود

우울한 내 세상의 색깔은 black
دنیای پر از غم من سیاهه

처음과 끝은 변해 흑과 백
سیاه و سفید، شروعو پایانش تغییر کرد

사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
مردم حیله گرن بعضی اوقاتم دچار توهم میشن

정말 난 왜 이럴까 왜
واقعا چرا من اینطوریم؟ چرا؟

그 입술은 새빨간 red
اون لبا قرمزن، مثل دروغایی که قرمزن

거짓말처럼 새빨갛게
همونطور که زمان میگذره

갈수록 둘만의 언어가
آره زبان بین من و تو

서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
رنگی که هر کدومممون داشتیم باهم جور نبود

사랑의 본명은 분명히 증오
اسم واقعی عشق، قطعا نفرته

희망은 실망과 절망의 부모
امید ما در ناامیدی و یاسه

어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
چرا نمیدونستم اون سایه از ناامیدی که رو صورتمه

너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
از نوری بوجود اومده بوده که اون نور تو بودی

너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
از وقتی دیدمت درد و رنج تنها چیزیه که برام مونده

날마다 시련과 시험의 연속 고개
هر روز مثل رشته کوهی از سختی و آزمایشه

이젠 이별을 노래해 네게 고해
حالا که دارم از جدایی میخونم، بهت میگم که

이건 내 마지막 고해
این آخرین اقرارم به اشتباهمه

If you ask me what happiness is
مردم سعی میکنن لبخند بزنن و حقیقت رو پنهان کنن

When this life is done, maybe when this love is gone
همونطوریکه خوشحالن دروغاشونو در واژه عشق پنهان میکنن

If you ask me what happiness is
مردم سعی میکنن لبخند بزنن و حقیقت رو پنهان کنن

You're smile out under the sun, but I'm always on the run
واون برای همیشه خواهد بود

Someday
یک روزی

When it all goes black
وقتی یه گوشه ای از دنیا تنها موندم

نوشتن من معنی درستو مینویسم)

I might want it all back
ممکنه که دلتنگت بشم،اره

But I know I can't go back to you
یک روزی وقتی پخته ومطیع بشم وسرکش جوانیم به پایان برسه،درنهایت

رنج واندوه ممکنه پشیمون بشم

Someday
یک روزی

When it all goes black
وقتی یه گوشه ای از دنیا تنها موندم

I might want it all back
ممکنه که دلتنگت بشم، آره

But I know I can't go back to you
یک روزی وقتی پخته و مطیع بشم وسرکش جوانیم به پایان برسه، در نهایت رنج و اندوه ممکنه پشیمون بشم

나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 Black
میخوام به همون راه برگردم، من ازسیاهی اومدم

너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 it's been too long
تابستونی که گرمای رابطمون زیاد بود خیلی ازش میگذره

나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 Black
میخوام به همون راه برگردم، من ازسیاهی اومدم

너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 it's been too long
تابستونی که گرمای رابطمون زیاد بود خیلی ازش میگذره

Fade away, fade away, fade away, fade away
رفتن و ناپدید شدن، رفتن و ناپدید شدن، رفتن و ناپدید شدن، رفتن و ناپدید شدن

Fade away, fade away, fade away, fade away
رفتن و ناپدید شدن، رفتن و ناپدید شدن، رفتن و ناپدید شدن، رفتن و ناپدید شدن

برچسب ها

مطالب مشابه

نظرات