موزیک باران, دانلود آهنگ ایرانی و خارجی

LISTEN NOW

Jackson Wang

LMLY
DOWNLOAD
00:00
00:00
00:00

دانلود آهنگ Wind of change از چانیول Chanyeol (EXO) با ترجمه متن فارسی

Musicbaran
11 خرداد 1399

دانلود آهنگ زیبای Chanyeol (EXO) به نام Wind of change از رسانه موزیک باران

Download Beautiful Song By Chanyeol (EXO) Called Wind of change



00:00
00:00
/
00:00
لینک های دانلود
دانلود با کیفیت خوب 128

3 MB

کپی کردن لینک کوتاه لینک کوتاه:

متن آهنگ

I follow the Moskva
من (رودخانه) مسکو رو دنبال کردم

Down to Gorky Park
پایین و سمت پارکِ گورکی رفتم

Listening to the wind of change
گوش بده به نسیمی از تغییر

An August summer night
یک شب تابستانی در آگوست

Soldiers passing by
سربازان در حال عبور

Listening to the wind of change
گوش بده به نسیمی از تغییر

The world is closing in
جهان تغییر لباس داده (کنایه از تغییر جهان بعد فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی)

Did you ever think
آیا تا به حال فکر می کردی

That we could be so close, like brothers?
ما می توانیم مثل برادران به هم نزدیک باشیم؟

The future's in the air
آینده رو هواعه

Can feel it everywhere
می توانید آن را در همه جا احساس کنید

I'm blowing with the wind of change
من دارم با باد تغییر می وزم

Take me to the magic of the moment
مرا به جادوی لحظه برسان

On a glory night
یک شب با شکوه

Where the children of tomorrow dream away (dream away)
جاییکه بچه های فردا رویاهاشون رو به اشتراک میذارن (رویاها رو به اشتراک میذارن)

In the wind of change
در نسیمی از تغییر

Walking down the street
به طرف انتها خیابان قدم میزنیم

Distant memories
خاطره های دور و قدیمی

Are buried in the past forever
در گذشته برای همیشه دفن شده اند

I follow the Moskva
من (رودخانه) مسکو رو دنبال کردم

Down to Gorky Park
پایین و سمت پارکِ گورکی رفتم

Listening to the wind of change
گوش بده به نسیمی از تغییر

Take me to the magic of the moment
مرا به جادوی لحظه برسان

On a glory night
یک شب با شکوه

Where the children of tomorrow share their dreams (share their
dreams)
جاییکه بچه های فردا رویا هاشون رو به اشتراک میذارن (رویاهاشون رو به اشتراک میذارن)

With you and me (With you and me)
با من و تو (با من و تو)

Take me to the magic of the moment
مرا به جادوی لحظه برسان

On a glory night (a glory night)
در یک شب با شکوه (شب قدر)

Where the children of tomorrow dream away (dream away)
جاییکه بچه های فردا رویاهاشون رو به اشتراک میذارن (رویاها رو به اشتراک میذارن)

In the wind of change (the wind of change)
تو باد تغییرها (باد تغییر ها)

The wind of change blows straight
باد تغییر مستقیم می وزد

Into the face of time
به چهره زمان

Like a storm wind that will ring
مثل باد طوفانی که زنگ خواهد زد

The freedom bell for peace of mind
زنگ آزادی برای آرامش ذهن

Let your balalaika sing
بگذارید بالالایکا شما آواز بخواند

What my guitar wants to say
آنچه گیتار من می خواهد بگوید

Take me to the magic of the moment
مرا به جادوی لحظه برسان

On a glory night (a glory night)
در یک شب با شکوه (شب قدر)

Where the children of tomorrow share their dreams (share their
dreams)
جاییکه بچه های فردا رویا هاشون رو به اشتراک میذارن (رویاهاشون رو به اشتراک میذارن)

With you and me (With you and me)
با من و تو (با من و تو)

Take me to the magic of the moment
مرا به جادوی لحظه برسان

On a glory night (a glory night)
در یک شب با شکوه (شب قدر)

Where the children of tomorrow dream away (dream away)
جاییکه بچه های فردا رویاهاشون رو به اشتراک میذارن (رویاها رو به اشتراک میذارن)

In the wind of change (the wind of change)
تو باد تغییرها (باد تغییر ها)

برچسب ها

مطالب مشابه

نظرات