X
Lyric
[00:01.39] ¡Eh!
هی!
[00:02.96] Vamo
بریم
[00:05.29] Pucho
پوچو
[00:12.88] Vamo!, eso e'
بریم! همینه!
[00:20.63] ¡Eso e'!
همینه!
[00:21.92] ¡Uh!
اوووه!
[00:22.27] No me vale con mis buenas intencione (que no, que no)
حسن نیت من برات کافی نیست (نه، نه)
[00:26.96] No me vale con mis buenas accione (no me vale)
کارای خوبی که کردم هم به درد نمیخوره (فایده نداره)
[00:31.14] A ella no le vale con que le escriba cancione (ah, ah, ah, ah)
واسه اون مهم نیست که براش آهنگ بنویسم (آه، آه، آه، آه)
[00:35.56] Ingobernable, el amor de mis amores
رام نشدنی، عشقِ همه عشقهام
[00:39.91] Que no me vale
که هیچ فایدهای نداره
[00:40.97] Ni una escalera para poder alcanzarte (¡eje, Pucho!)
نه یه نردبون که بتونم بهت برسم (اِی، پوچو!)
[00:45.59] Ni una pistola para poder gobernarte (vamo)
نه یه تفنگ که بتونم بهت حکومت کنم (بریم)
[00:49.97] Ni una escalera para poder alcanzarte (eje, que no)
نه یه نردبون که بتونم بهت برسم (اِی، که نه)
[00:54.66] Ni una pistola para poder gobernarte (eso no)
نه یه تفنگ که بتونم بهت حکومت کنم (اون نه)
[00:59.04] No le vale con partirme el pecho
براش مهم نیست که قلبم از غصه بشکنه
[01:00.84] Y gritar "te quiero" cada vez que pasa (¡Pucho!, eso e')
و هربار که رد میشه داد بزنم "دوستت دارم" (پوچو! همینه)
[01:07.31] Que sé que tú no tienes precio (vamo)
میدونم که تو قیمت نداری (بریم)
[01:09.49] Reina dentro y fuera'e casa (ey)
ملکهای، توی خونه و بیرونش (ای)
[01:12.04] Y en mi corazón, que está muerto'e miedo por tus amenazas
و توی قلب من که از تهدیداتت از ترس مرده
[01:16.79] ¿Que te vas a ir? (Agua)
میخوای بری؟ (آب)
[01:19.24] No me vale con mis buenas intencione (eso e')
حسن نیت من به دردت نمیخوره (همینه)
[01:23.99] No me vale con mis buenas accione' (no le vale, no le vale)
کارای خوبی که کردم فایده نداره (براش مهم نیست، براش مهم نیست)
[01:28.12] A ella no le vale (no le va, no le va)
براش مهم نیست (نه، اصلاً)
[01:30.46] Con que le escriba cancione (no le va, no le va)
که براش آهنگ بنویسم (نه، اصلاً)
[01:32.76] Ingobernable, el amor de mis amores
رام نشدنی، عشقِ همه عشقهام
[01:37.16] Que no me quieres queré
که نمیخوای دوستم داشته باشی
[01:39.52] Que no me quieres queré (que no, que no)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (نه، نه)
[01:41.55] Que no me quieres queré
که نمیخوای دوستم داشته باشی
[01:43.94] No me quieres queré (que no, que no)
دوستم نداری (نه، نه)
[01:46.23] Que no me quieres queré (que no me quieres queré)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (که نمیخوای دوستم داشته باشی)
[01:48.64] Que no me quieres queré (que no me quieres queré)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (که نمیخوای دوستم داشته باشی)
[01:50.90] Que no me quieres queré (que no, que no)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (نه، نه)
[01:53.00] Tú no me quieres queré (¡ah-eh!, eso)
تو منو دوست نداری (آه-اه! همینه)
[01:56.42] No, no ha pasado tanto (no)
نه، خیلی وقت نگذشته (نه)
[02:00.13] No ha pasado tanto (que no, que no)
خیلی وقت نگذشته (نه، نه)
[02:02.44] No ha pasado tanto desde el día en que te conocí (ni una pistola)
از روزی که دیدمت خیلی وقت نگذشته (نه یه تفنگ)
[02:07.80] Y tú no has querío hacer caso (nada)
ولی تو هیچ توجهی نکردی (هیچی)
[02:10.38] No has hecho ni caso (no, ni una pistola)
اصلاً محل نزاشتی (نه، نه یه تفنگ)
[02:12.67] De toa' las señales que he ido dejando y que eran para ti
به همه نشونههایی که گذاشتم و مخصوص تو بودن
[02:17.86] Porque te quiero (ale)
چون دوستت دارم (آله)
[02:20.20] ¿Que cómo te lo tengo que decir?
دیگه چجوری باید بهت بگم؟
[02:22.83] S'ha'nterao to'l mundo que me tienes loco
همه دنیا فهمیدن که دیوونتم
[02:25.14] Esto no's viví' (que no, que no)
این زندگی نیست (نه، نه)
[02:28.36] Ni una escalera para poder alcanzarte (eje)
نه یه نردبون که بتونم بهت برسم (اِی)
[02:32.59] Ni una pistola para poder gobernarte
نه یه تفنگ که بتونم بهت حکومت کنم
[02:37.58] Ni una escalera para poder alcanzarte (eje)
نه یه نردبون که بتونم بهت برسم (اِی)
[02:41.41] Ni una pistola para poder gobernarte
نه یه تفنگ که بتونم بهت حکومت کنم
[02:45.89] Que no me quieres queré (ni una)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (حتی یه ذره)
[02:48.17] Que no me quieres queré (ni una)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (حتی یه ذره)
[02:50.24] Que no me quieres queré (ni una)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (حتی یه ذره)
[02:52.99] No me quieres queré (ni una pistola)
دوستم نداری (نه یه تفنگ)
[02:55.09] Que no me quieres queré (que no me quieres queré)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (که نمیخوای دوستم داشته باشی)
[02:57.14] Que no me quieres queré (que no me quieres queré)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (که نمیخوای دوستم داشته باشی)
[02:59.40] Que no me quieres queré (que no, que no)
که نمیخوای دوستم داشته باشی (نه، نه)
[03:01.86] Tú no me quieres queré (eso)
تو منو دوست نداری (همینه)