X
[00:11.29]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[00:13.62]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[00:15.90]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[00:18.43]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[00:20.70]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[00:23.04]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[00:25.45]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[00:27.89]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[00:30.22]Every little bit goes a little of a long way
هر ذره کوچیکی، یه بخش از این مسیر طولانی رو پیش میبره
[00:32.87]Life gets hard and I'm headed for the highway home, home
زندگی سخت میشه و من راهی بزرگراه به سمت خونه میشم، خونه
[00:40.41]Caught up in the middle of a headache and a heartbreak
میون سردرد و دلشکستگی گیر افتادم
[00:42.44]Just when I thought I was clear of the mistakes
درست وقتی که فکر میکردم از اشتباهاتم رها شدم
[00:44.87]No, no oh oh
نه، نه اوه اوه
[00:49.11]So tell me, tell me, tell me, what am I to do?
پس بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو، باید چیکار کنم؟
[00:53.82]I think that this life is darker than the view
فکر میکنم این زندگی از این منظره هم تاریکتره
[00:59.07]So help me, help me, help me, be a little more like you
پس کمکم کن، کمکم کن، کمکم کن، یه کم بیشتر شبیه تو باشم
[01:03.24]When everything is falling, I'm gonna do the things you do
وقتی همه چیز داره فرو میریزه، منم همون کارایی رو میکنم که تو میکنی
[01:07.87]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[01:10.88]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[01:12.98]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[01:15.23]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[01:17.63]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[01:20.14]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[01:22.44]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[01:24.73]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[01:27.23]Shake it
تکونش بده
[01:37.35]Everything is serious and everything is fatal
همه چیز جدیه و همه چیز کشنده و حیاتیه
[01:39.43]That's what they tell you and that's how they make you know, know
این همون چیزیه که بهت میگن و اینطوری میخوان که متوجه بشی، بدونی
[01:46.44]I'm tired of the books and i'm tired of the tables
از کتابها خستهام و از میزها هم خسته شدم
[01:48.96]Everything is made with the same old labels
همه چیز با همون برچسبهای قدیمی ساخته شده
[01:51.38]No, no oh oh
نه، نه اوه اوه
[01:55.25]So tell me tell me tell me, what am I to do?
پس بهم بگو بهم بگو بهم بگو، باید چیکار کنم؟
[02:00.31]I think that this life is darker than the view
فکر میکنم این زندگی از این منظره هم تاریکتره
[02:04.93]So help me help me help me, be a little more like you
پس کمکم کن کمکم کن کمکم کن، یه کم بیشتر شبیه تو باشم
[02:09.96]When everything is falling, i'm gonna do the things you do
وقتی همه چیز داره فرو میریزه، منم همون کارایی رو میکنم که تو میکنی
[02:14.53]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[02:17.53]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[02:19.45]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[02:21.78]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[02:24.21]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[02:26.61]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[02:28.98]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[02:31.21]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[02:33.75]Shake it
تکونش بده
[02:52.38]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[02:55.18]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[02:57.46]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[02:59.91]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[03:02.23]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[03:04.64]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[03:06.95]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[03:09.26]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[03:11.71]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[03:14.11]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[03:16.46]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[03:18.92]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[03:21.30]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[03:23.72]Been a long time coming for the working man
زمان زیادی طول کشید تا نوبت به آدم زحمتکش برسه
[03:25.99]Shake it, shake it and we're moving again
تکونش بده، تکونش بده و ما دوباره راه میافتیم
[03:28.41]When the money is high, we can start to spend
وقتی پول زیاد باشه، میتونیم خرج کردن رو شروع کنیم
[03:30.79]Shake it
تکونش بده