X
[00:13.76]Uh, if we had the chance and the time to spend
اگه فرصت و زمانش رو داشتیم که با هم وقت بگذرونیم
[00:16.89]Would you do it again? Would you do it again?
بازم انجامش میدادی؟ دوباره همین مسیر رو میاومدی؟
[00:19.17]Was it too much? Uh, yeah (Too much)
برات زیادی سنگین بود؟ آره، زیادی بود
[00:21.85]Was it too much? Ayy, uh (Too much)
زیادی شد؟ آره، زیادی شد
[00:24.28]Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
حالا داری با دوستات حرف میزنی چون دوباره نیستم
[00:26.84]When I'm back around, would you do it again?
وقتی برگردم، بازم همون کارا رو میکنی؟
[00:29.42]Was it too much? Uh, ayy (Too much)
برات خیلی سخت بود؟ آره، زیادی بود
[00:31.92]Was it too much? Uh, ayy (Too much)
خیلی فشار آورد؟ آره، همینطور
[00:34.48]So tell me what got in the way
بگو چی اومد سر راهمون
[00:36.87]And how I thought it was good that it changed
و من فکر کردم اون تغییره خوب بود
[00:39.34]And I'm sayin' I'm sorry again
و دوباره دارم میگم متأسفم
[00:41.96]Oh, I could never get out of my way
هیچ وقت نتونستم خودمو تغییر بدم
[00:44.35]Hit the store and your wardrobe's replaced
رفتم فروشگاه و لباساتو تازه کردم
[00:46.94]And still all that you do is complain
ولی بازم فقط گِله کردی
[00:49.40]You keep on throwin' it back in my face
هی اشتباهامو یادم میندازی
[00:52.16]And now you're tellin' me I need some space
و حالا میگی که به یه کم فاصله نیاز داری
[00:54.51]So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
پس رو تختم دراز کشیدم، فکرم درگیر شده
[00:58.37]I'll be dead before I'm without you now
قبل از اینکه بدون تو بمونم، از پا درمیام
[01:00.93]Realizin' I'm addicted to you now
فهمیدم خیلی بهت وابسته شدم
[01:03.38]Come right here, baby, relax and cool down (Let's go)
بیا پیشم عزیزم، آروم شو و نفس بکش
[01:06.01]What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
چی میگی؟ جوابمو بده، حالا باید چی کار کنیم؟
[01:08.44]In my brain, no one else, it's just you now (Yeah)
تو ذهنم فقط تویی، هیچکسی دیگه نیست
[01:11.02]Let me love you the way that I do now
بذار همونجوری که بلدم دوستت داشته باشم
[01:13.21]I never knew how
هیچوقت نمیدونستم چطور
[01:14.76]If we had the chance and the time to spend
اگه زمانش رو داشتیم که با هم باشیم
[01:17.47]Would you do it again? Would you do it again?
بازم تکرارش میکردی؟ بازم انتخابم میکردی؟
[01:19.85]Was it too much? Uh, yeah (Too much)
برات زیادی بود؟ آره، زیادی بود
[01:22.41]Was it too much? Ayy, uh (Too much)
خیلی سخت بود؟ آره، همینطور
[01:25.07]Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
الان با دوستات در ارتباطی چون من نیستم
[01:27.42]When I'm back around, would you do it again?
وقتی برگردم، بازم همونو تکرار میکنی؟
[01:30.09]Was it too much? Uh, ayy (Too much)
زیادی بود؟ آره
[01:32.53]Was it too much? Uh, ayy (Too much)
زیادی شد؟ آره
[01:35.02]Was it too much?
خیلی سخت بود؟
[01:36.37]Am I doin' too much?
من دارم زیادی تلاش میکنم؟
[01:37.69]Do you understand my slang and get my sense of humor?
حرفامو میفهمی؟ شوخیهام برات قابل درکه؟
[01:40.20]When your girlfriends told you I been messin' 'round
وقتی دوستات گفتن من تو دردسر افتادم
[01:42.11]Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
باورت میشه اگه بگم دروغ گفتن و فقط شایعست؟
[01:45.12]Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
راننده خودمو میفرستم دنبال تو، این فقط یه تاکسی نیست
[01:47.62]You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
میدونی قضیه جدیه وقتی با مسواک میای پیشم
[01:50.20]Extra clothes in your bag and some face wipes
یه دست لباس اضافه و پاککننده صورت تو کیفت داری
[01:52.79]You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a helper
میدونی معمولاً تنها نیستم چون همیشه یکی همراهمه
[01:55.26]She calls me something sweet, but I'm not really her dad
منو با یه لقب صدا میزنه ولی من پدرش نیستم
[01:57.76]Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
از قایق پیاده میشیم، سوار جت میشیم، قایق میمونه تو بندر
[02:00.24]She takes some medicine to stop her hunger
دارو میگیره که اشتهاشو کم کنه
[02:02.71]I got ready before so I have more energy for you
قبلاً آماده شدم که بتونم بیشتر کنارت باشم
[02:05.47]S650, chauffeur driven, just type your address in
با ماشین لوکس میام، فقط آدرستو وارد کن
[02:07.81]Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
چمدونتو ببند، سوار پرواز بعدی میشیم و وارد میشیم
[02:10.22]Make sure you check that you ain't forgot your medicine
حتماً چک کن داروهاتو یادت نرفته باشه
[02:12.74]Before I fly you out again and you make me regret it (Ooh)
قبل از اینکه دوباره ببرمت و بعدش پشیمونم کنی
[02:15.54]Uh, it's that time, pour it up, let's take one into the head
وقتشه یه نوشیدنی بخوریم و آروم شیم
[02:18.71]Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
سقف ماشین پایینه، نزدیک بود تصادف کنم چون پیام تو رو میخوندم
[02:21.25]Back and forth, and you mad about stuff I never said
هی دعوا میکنی سر چیزایی که هیچ وقت نگفتم
[02:23.78]Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
دوتا پیام دادم، جوابی نیست ولی میدونم دیدیش
[02:26.73]What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
چی داری میگی؟ جواب بده، حالا باید چی کار کنیم؟
[02:29.36]In my brain, no one else, it's just you now (Yeah)
تو ذهنم فقط تویی، هیچکسی دیگه نیست
[02:31.85]Let me love you the way that I do now
بذار همین جوری که بلدم دوستت داشته باشم
[02:34.19]I never knew how
هیچوقت بلد نبودم
[02:35.72]If we had the chance and the time to spend
اگه فرصت و زمانش رو داشتیم که با هم باشیم
[02:38.26]Would you do it again? Would you do it again?
بازم حاضر بودی تکرارش کنی؟ بازم کنارم میموندی؟
[02:40.67]Was it too much? Uh, yeah (Too much, ooh)
برات زیادی بود؟ آره، زیادی بود
[02:43.25]Was it too much? Ayy, uh (Too much)
سخت بود؟ آره، سخت بود
[02:45.76]Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
داری به دوستات زنگ میزنی چون من دوباره رفتم
[02:48.20]When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
وقتی برگردم، بازم اون روزا رو تکرار میکنی؟
[02:50.97]Was it too much? Uh, ayy (Too much)
خیلی سنگین بود؟ آره
[02:53.33]Was it too much? Uh, ayy (Tell me, was it too much?)
زیادی بود؟ بگو، برات زیاد بود؟
[02:55.90]Was it too much?
خیلی زیاد بود؟
[02:57.93]
[03:00.97]Was it too much? (Ooh)
خیلی زیاد بود؟
[03:05.95]Was it too much? (Ooh)
خیلی زیاد بود؟
[03:11.02]Was it too much?
زیادی بود؟
[03:13.00]
مستر جئون و کید لروی در چند دقیقه فندوم را از ماتریکس خارج میکنن