آهنگ Lost Stars از جونگ کوک بی تی اس با ترجمه فارسی
Musicbaran
۲۴ دسامبر ۲۰۲۲
۳۴
دانلود آهنگ زیبای Jungkook (جونگ کوک عضو گروه بی تی اس) به نام Lost Stars از رسانه موزیک باران

Artist: Jungkook
Name: Lost Stars
Released: 2020
Tracks: 1
Format: MP3 128KBPS
Genre: Pop
X
[00:12.33]Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
خواهش میکنم منو فقط یه پسر غرق تو رویا و خیال نبین
[00:24.12]Please see me reaching out for someone I can't see
منو ببین که دست دراز میکنم سمت کسی که حتی نمیبینمش
[00:34.31]Take my hand let's see where we wake up tomorrow
دستمو بگیر ببینیم فردا کجا از خواب بیدار میشیم
[00:39.90]Best laid plans sometimes are just a one night stand
بهترین نقشههامون بعضی وقتا فقط یه ماجرای یه شبهست
[00:45.79]I'll be damned Cupid's demanding back his arrow
لعنتی، کوپید داره تیرشو پس میخواد
[00:52.39]So let's get drunk on our tears and
پس بذار با اشکامون مست بشیم و
[00:59.21]God, tell us the reason youth is wasted on the young
خدا جون، بهمون بگو چرا جوونی حروم جوونا میشه
[01:06.70]It's hunting season and the lambs are on the run
الان فصل شکاره و برهها دارن فرار میکنن
[01:12.56]Searching for meaning
داریم دنبال معنی میگردیم
[01:15.91]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[01:28.50]Who are we? Just a speck of dust within the galaxy
ما کی هستیم؟ فقط یه ذره گرد و غبار توی کهکشان
[01:40.07]Woe is me if we're not careful turns into reality
وای به حال من اگه حواسمون نباشه همه چی واقعی میشه
[01:50.27]But don't you dare let our best memories bring you sorrow
ولی نذار بهترین خاطرههامون غمت بده
[01:56.14]Yesterday I saw a lion kiss a deer
دیروز دیدم یه شیر یه گوزن رو بوسید
[02:02.04]Turn the page maybe we'll find a brand new ending
یه صفحه رو ورق بزن شاید آخر تازهای پیدا کنیم
[02:08.36]Where we're dancing in our tears and
اونجایی که بین اشکامون داریم میرقصیم و
[02:15.41]God, tell us the reason youth is wasted on the young
خدا جون، بهمون بگو چرا جوونی حروم جوونا میشه
[02:22.89]It's hunting season and the lambs are on the run
الان فصل شکاره و برهها دارن فرار میکنن
[02:28.58]Searching for meaning
داریم دنبال معنی میگردیم
[02:31.85]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[02:44.99]And I thought I saw you out there crying
فکر کردم دیدمت اون بیرون که داری گریه میکنی
[02:50.64]And I thought I heard you call my name
فکر کردم صداتو شنیدم که اسممو صدا کردی
[02:56.53]And I thought I heard you out there crying
فکر کردم شنیدم اون بیرون داری گریه میکنی
[03:01.08]Just the same
همونطوری مثل قبل
[03:07.94]God, give us the reason youth is wasted on the young
خدا جون بهمون بگو چرا جوونی حروم جوونا میشه
[03:15.61]It's hunting season and this lamb is on the run
الان فصل شکاره و این بره داره فرار میکنه
[03:21.44]Searching for meaning
داریم دنبال معنی میگردیم
[03:24.64]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[03:37.59]And I thought I saw you out there crying
فکر کردم دیدمت اون بیرون که داری گریه میکنی
[03:43.27]And I thought I heard you call my name
فکر کردم صداتو شنیدم که اسممو صدا کردی
[03:49.13]And I thought I heard you out there crying
فکر کردم شنیدم اون بیرون داری گریه میکنی
[03:53.86]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[04:05.65]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
خواهش میکنم منو فقط یه پسر غرق تو رویا و خیال نبین
[00:24.12]Please see me reaching out for someone I can't see
منو ببین که دست دراز میکنم سمت کسی که حتی نمیبینمش
[00:34.31]Take my hand let's see where we wake up tomorrow
دستمو بگیر ببینیم فردا کجا از خواب بیدار میشیم
[00:39.90]Best laid plans sometimes are just a one night stand
بهترین نقشههامون بعضی وقتا فقط یه ماجرای یه شبهست
[00:45.79]I'll be damned Cupid's demanding back his arrow
لعنتی، کوپید داره تیرشو پس میخواد
[00:52.39]So let's get drunk on our tears and
پس بذار با اشکامون مست بشیم و
[00:59.21]God, tell us the reason youth is wasted on the young
خدا جون، بهمون بگو چرا جوونی حروم جوونا میشه
[01:06.70]It's hunting season and the lambs are on the run
الان فصل شکاره و برهها دارن فرار میکنن
[01:12.56]Searching for meaning
داریم دنبال معنی میگردیم
[01:15.91]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[01:28.50]Who are we? Just a speck of dust within the galaxy
ما کی هستیم؟ فقط یه ذره گرد و غبار توی کهکشان
[01:40.07]Woe is me if we're not careful turns into reality
وای به حال من اگه حواسمون نباشه همه چی واقعی میشه
[01:50.27]But don't you dare let our best memories bring you sorrow
ولی نذار بهترین خاطرههامون غمت بده
[01:56.14]Yesterday I saw a lion kiss a deer
دیروز دیدم یه شیر یه گوزن رو بوسید
[02:02.04]Turn the page maybe we'll find a brand new ending
یه صفحه رو ورق بزن شاید آخر تازهای پیدا کنیم
[02:08.36]Where we're dancing in our tears and
اونجایی که بین اشکامون داریم میرقصیم و
[02:15.41]God, tell us the reason youth is wasted on the young
خدا جون، بهمون بگو چرا جوونی حروم جوونا میشه
[02:22.89]It's hunting season and the lambs are on the run
الان فصل شکاره و برهها دارن فرار میکنن
[02:28.58]Searching for meaning
داریم دنبال معنی میگردیم
[02:31.85]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[02:44.99]And I thought I saw you out there crying
فکر کردم دیدمت اون بیرون که داری گریه میکنی
[02:50.64]And I thought I heard you call my name
فکر کردم صداتو شنیدم که اسممو صدا کردی
[02:56.53]And I thought I heard you out there crying
فکر کردم شنیدم اون بیرون داری گریه میکنی
[03:01.08]Just the same
همونطوری مثل قبل
[03:07.94]God, give us the reason youth is wasted on the young
خدا جون بهمون بگو چرا جوونی حروم جوونا میشه
[03:15.61]It's hunting season and this lamb is on the run
الان فصل شکاره و این بره داره فرار میکنه
[03:21.44]Searching for meaning
داریم دنبال معنی میگردیم
[03:24.64]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[03:37.59]And I thought I saw you out there crying
فکر کردم دیدمت اون بیرون که داری گریه میکنی
[03:43.27]And I thought I heard you call my name
فکر کردم صداتو شنیدم که اسممو صدا کردی
[03:49.13]And I thought I heard you out there crying
فکر کردم شنیدم اون بیرون داری گریه میکنی
[03:53.86]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟
[04:05.65]But are we all lost stars, trying to light up the dark?
ولی مگه ما همه ستارههای گم شده نیستیم که میخوایم تاریکی رو روشن کنیم؟






دلم تنگه برا پسری که هیچوقت ندیدمش:’)
برای صدای بهشتیش:’)
برای خنده هاش با دندونای خرگوشیش:’)
ㅠㅠ