آهنگ بونز از ایمجین درگنز با ترجمه فارسی
Musicbaran
۱۱ مارس ۲۰۲۲
۱
دانلود آهنگ جدید گروه خارجی Imagine Dragons به نام Bones از رسانه موزیک باران
Download New Song By Imagine Dragons Called Bones

Artist: Imagine Dragons
Name: Bones
Released: 2022
Tracks: 1
Format: MP3 320KBPS
Genre: Rock
X
[00:04.24]Gimme, gimme, gimme some time to think
بهم زمان بده، یکم زمان بده تا فکر کنم
[00:06.33]I'm in the bathroom, looking at me
توی حمومم، دارم به خودم نگاه میکنم
[00:08.48]Face in the mirror is all I need (ooh-ooh)
تنها چیزی که لازم دارم دیدن صورتم توی آینه ست
[00:12.75]Wait until the reaper takes my life
صبر میکنم تا فرشته مرگ جونم رو بگیره
[00:14.85]Never gonna get me out alive
هیچ وقت نمیتونه من رو زنده از اینجا بیرون ببره
[00:16.87]I will live a thousand million lives (ooh-ooh)
من هزاران میلیون بار زندگی خواهم کرد
[00:20.82]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره لبریز میشه، آیا این براتون سرگرم کننده ست؟
[00:24.81]Our patience is waning, is this entertaining?
صبر ما داره تموم میشه، این براتون جذابه؟
[00:29.51]I-I-I got this feeling, yeah, you know
من یه حسی دارم، آره، خودت میدونی
[00:33.04]Where I'm losing all control
همون جایی که دارم کنترلم رو از دست میدم
[00:35.26]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو جریان داره
[00:38.02]I-I-I got this feeling in my soul
این حس رو توی اعماق روحم دارم
[00:41.72]Go ahead and throw your stones
بیا جلو و سنگ هات رو پرتاب کن
[00:43.63]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو نهفته ست
[00:46.31]Playing with the stick of dynamite
دارم با دینامیت بازی میکنم
[00:48.47]There was never gray in black and white
توی دنیای سیاه و سفید من، هیچ وقت رنگ خاکستری نبود
[00:50.62]There was never wrong 'til there was right (ooh-ooh)
تا وقتی درستی نبود، اشتباهی هم وجود نداشت
[00:54.73]Feeling like a boulder hurtling
حس میکنم مثل یه تخته سنگ بزرگ دارم سقوط میکنم
[00:56.83]Seeing all the vultures circling
میبینم که کرکس ها دارن دورم چرخ میزنن
[00:59.08]Burning in the flames, I'm working in
توی شعله هایی که دارم توشون تلاش میکنم، میسوزم
[01:01.25]Turning in a bed, that's darkening
توی تختی که داره تاریک میشه، از این پهلو به اون پهلو میشم
[01:02.89]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، آیا این براتون سرگرم کننده ست؟
[01:07.14]Our patience is waning, is this entertaining?
صبر ما داره لبریز میشه، این براتون جذابه؟
[01:11.69]I-I-I got this feeling, yeah, you know
من یه حسی دارم، آره، خودت میدونی
[01:15.17]Where I'm losing all control
همون جایی که دارم کنترلم رو از دست میدم
[01:17.28]'Cause there's magic in my bones (in my bones)
چون توی وجودم جادو جریان داره
[01:20.18]I-I-I got this feeling in my soul
این حس رو توی اعماق روحم دارم
[01:23.60]Go ahead and throw your stones
بیا جلو و سنگ هات رو پرتاب کن
[01:25.83]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو نهفته ست
[01:34.17]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو جریان داره
[01:36.36]Look in the mirror of my mind
به آینه ذهنم نگاه کن
[01:38.56]Turning the pages of my life
ورق زدن صفحه های زندگیم
[01:40.51]Walking the path so many paced a million times
قدم زدن تو مسیری که خیلیا میلیون ها بار رفتن
[01:44.84]Drown out the voices in the air
صدای همهمه های توی هوا رو خفه کن
[01:46.82]Leaving the ones that never cared
اونایی که هیچ وقت اهمیت ندادن رو رها کن
[01:49.17]Picking the pieces up and building to the sky
تیکه ها رو جمع کن و تا آسمون بالا ببر
[01:53.41]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، آیا این براتون سرگرم کننده ست؟
[01:57.75]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره لبریز میشه، این براتون جذابه؟
[02:02.08]I-I-I got this feeling, yeah, you know
من یه حسی دارم، آره، خودت میدونی
[02:05.83]Where I'm losing all control
همون جایی که دارم کنترلم رو از دست میدم
[02:07.99]'Cause there's magic in my bones (magic in my bones)
چون توی وجودم جادو جریان داره
[02:10.65]I-I-I got this feeling in my soul (soul)
این حس رو توی اعماق روحم دارم
[02:14.16]Go ahead and throw your stones
بیا جلو و سنگ هات رو پرتاب کن
[02:16.31]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو نهفته ست
[02:17.58]There goes my mind (I-I-I) don't mind
عقلم داره از دست میره، مهم نیست
[02:22.37]There goes my mind (there it goes, there it goes)
عقلم داره میپره (داره میره، داره میره)
[02:25.99]There goes my mind (I-I-I) don't mind
عقلم داره از دست میره، برام مهم نیست
[02:30.71]There goes my mind (there it goes)
عقلم داره میپره (داره میره)
[02:33.10]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو جریان داره
بهم زمان بده، یکم زمان بده تا فکر کنم
[00:06.33]I'm in the bathroom, looking at me
توی حمومم، دارم به خودم نگاه میکنم
[00:08.48]Face in the mirror is all I need (ooh-ooh)
تنها چیزی که لازم دارم دیدن صورتم توی آینه ست
[00:12.75]Wait until the reaper takes my life
صبر میکنم تا فرشته مرگ جونم رو بگیره
[00:14.85]Never gonna get me out alive
هیچ وقت نمیتونه من رو زنده از اینجا بیرون ببره
[00:16.87]I will live a thousand million lives (ooh-ooh)
من هزاران میلیون بار زندگی خواهم کرد
[00:20.82]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره لبریز میشه، آیا این براتون سرگرم کننده ست؟
[00:24.81]Our patience is waning, is this entertaining?
صبر ما داره تموم میشه، این براتون جذابه؟
[00:29.51]I-I-I got this feeling, yeah, you know
من یه حسی دارم، آره، خودت میدونی
[00:33.04]Where I'm losing all control
همون جایی که دارم کنترلم رو از دست میدم
[00:35.26]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو جریان داره
[00:38.02]I-I-I got this feeling in my soul
این حس رو توی اعماق روحم دارم
[00:41.72]Go ahead and throw your stones
بیا جلو و سنگ هات رو پرتاب کن
[00:43.63]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو نهفته ست
[00:46.31]Playing with the stick of dynamite
دارم با دینامیت بازی میکنم
[00:48.47]There was never gray in black and white
توی دنیای سیاه و سفید من، هیچ وقت رنگ خاکستری نبود
[00:50.62]There was never wrong 'til there was right (ooh-ooh)
تا وقتی درستی نبود، اشتباهی هم وجود نداشت
[00:54.73]Feeling like a boulder hurtling
حس میکنم مثل یه تخته سنگ بزرگ دارم سقوط میکنم
[00:56.83]Seeing all the vultures circling
میبینم که کرکس ها دارن دورم چرخ میزنن
[00:59.08]Burning in the flames, I'm working in
توی شعله هایی که دارم توشون تلاش میکنم، میسوزم
[01:01.25]Turning in a bed, that's darkening
توی تختی که داره تاریک میشه، از این پهلو به اون پهلو میشم
[01:02.89]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، آیا این براتون سرگرم کننده ست؟
[01:07.14]Our patience is waning, is this entertaining?
صبر ما داره لبریز میشه، این براتون جذابه؟
[01:11.69]I-I-I got this feeling, yeah, you know
من یه حسی دارم، آره، خودت میدونی
[01:15.17]Where I'm losing all control
همون جایی که دارم کنترلم رو از دست میدم
[01:17.28]'Cause there's magic in my bones (in my bones)
چون توی وجودم جادو جریان داره
[01:20.18]I-I-I got this feeling in my soul
این حس رو توی اعماق روحم دارم
[01:23.60]Go ahead and throw your stones
بیا جلو و سنگ هات رو پرتاب کن
[01:25.83]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو نهفته ست
[01:34.17]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو جریان داره
[01:36.36]Look in the mirror of my mind
به آینه ذهنم نگاه کن
[01:38.56]Turning the pages of my life
ورق زدن صفحه های زندگیم
[01:40.51]Walking the path so many paced a million times
قدم زدن تو مسیری که خیلیا میلیون ها بار رفتن
[01:44.84]Drown out the voices in the air
صدای همهمه های توی هوا رو خفه کن
[01:46.82]Leaving the ones that never cared
اونایی که هیچ وقت اهمیت ندادن رو رها کن
[01:49.17]Picking the pieces up and building to the sky
تیکه ها رو جمع کن و تا آسمون بالا ببر
[01:53.41]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، آیا این براتون سرگرم کننده ست؟
[01:57.75]My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره لبریز میشه، این براتون جذابه؟
[02:02.08]I-I-I got this feeling, yeah, you know
من یه حسی دارم، آره، خودت میدونی
[02:05.83]Where I'm losing all control
همون جایی که دارم کنترلم رو از دست میدم
[02:07.99]'Cause there's magic in my bones (magic in my bones)
چون توی وجودم جادو جریان داره
[02:10.65]I-I-I got this feeling in my soul (soul)
این حس رو توی اعماق روحم دارم
[02:14.16]Go ahead and throw your stones
بیا جلو و سنگ هات رو پرتاب کن
[02:16.31]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو نهفته ست
[02:17.58]There goes my mind (I-I-I) don't mind
عقلم داره از دست میره، مهم نیست
[02:22.37]There goes my mind (there it goes, there it goes)
عقلم داره میپره (داره میره، داره میره)
[02:25.99]There goes my mind (I-I-I) don't mind
عقلم داره از دست میره، برام مهم نیست
[02:30.71]There goes my mind (there it goes)
عقلم داره میپره (داره میره)
[02:33.10]'Cause there's magic in my bones
چون توی وجودم جادو جریان داره






چقد شما خوبید لعنتیا❤