دانلود آهنگ ایرانی و خارجی

LISTEN NOW
BTS COVER 2019 150x150 دانلود آهنگ Louder Than Bombs از بی تی اس (BTS) با متن
BTS Louder Than Bombs
DOWNLOAD
00:00
00:00
00:00
پست های برتر مشاهده همه
 
 

دانلود آهنگ Cruel از Zayn (زین) و Snakehips | با ترجمه متن فارسی

3 آبان 1398
1,745 views
0

دانلود آهنگ Zayn Malik و Snakehips به نام Cruel با کیفیت اصلی 320 به همراه ترجمه متن فارسی و پخش آنلاین

Download Song Zayn Malik & Snakehips Cruel

ZAYN PIC9876 دانلود آهنگ Cruel از Zayn (زین) و Snakehips | با ترجمه متن فارسی



         
00:00
00:00
00:00
     
293 Play 363 Download
لینک های دانلود
دانلود با کیفیت خوب 128
دانلود با کیفیت اصلی 320
لینک کوتاه:

متن آهنگ

متن و ترجمه فارسی آهنگ:

Cab radio screaming
کاپ رادیو فریاد میزنه

(cab radio یه شبکه رادیویی)

Noise and tears
سر و صدا و هرج و مرج

Death on the TV
(اخبار) مرگ توی تلویزیون


And then thereʼs you
و بعدش تو هستی (میای)

Itʼs f**ked, itʼs crazy
این مزخرفه، این دیوونه کننده ست

I canʼt concentrate
نمی تونم تمرکز کنم

I just see your outline
فقط به تو (عکس) نگاه میکنم

(در کل داره میگه توی این دنیای شلوغ که از رادیو و
تلویزیون مدام خبر های بد میشنویم یکی مثل تو هست که
میتونم با نگاه کردن بهش تمرکز کنم و کمی آروم باشم)

شروع کورس
Back where we left off
بر میگردیم به اونجایی که (همدیگر) رو ترک کردیم

Watch you take your dress off
میبینم که داشتی لباس ت رو در می اوردی

(یاد خاطرات شیرین ش افتاده خخخ)

Iʼve been by myself remembering you
تنهایی داشتم به تو فکر میکردم

Your body hurts me
بدن تو من رو عذاب میده

(منظورش اینه که وقتی یاد اون و بدن زیبای
اون می افته ناراحت میشه و اذیت میشه)

Looping round like CCTV
مثل یه CCTV دور خودش میچرخه

(CCTV یعنی تلویزیون یا دوربین مدار بسته که مدام فیلم های
روز قبل رو پاک میکنه و فیلم های جدید رو ضبط میکنه اینجا
منظورش اینه که این خاطرات مدام توی ذهنش تکرار میشه)

In all this bitterness, you stay so sweet
در بین این همه تلخی ها، تو خیلی شیرین هستی

(مثل همون اول اهنگ هست منظرش اینه که توی این دنیای شلوغ و
نارحتی ها تو کسی هستی که بهم ارامش میدی و غم رو دور میکنی)

Itʼs such a cruel world
چه دنیای بی رحمی هست

Saving all my love for you, girl
عزیزم، همه عشقم رو برای تو نگه داشتم

Itʼs such a cruel world
چه دنیای بی رحمی هست

Maybe I found something good, girl
عزیزم شاید یه چیز خوب پیدا کردم

پایان کورس

Some prick at the party
یه مشت نخاله توی پارتی

(prick یعنی ادم های عوضی و به درد نخور)

All scripts and boasts
همش داستان می بافن و لاف میزنن

(script and boast به کسی میگن که همش پوز میدن
از خودشون تعریف میکنن در حالی که اصلا چیزهایی
که به خودشون نسبت میدن توی واقعیت وجود نداره)

A dead eyed actress girl
یه دختر بازیگر بی احساس

(dead eyed یعنی کسی که توی چشم هاش هیچ حسی وجود نداره
با dead eyes اشتباه نگیرید dead eyes یعنی تیرانداز ماهر و خبره
منظورش از actress هم اینه که دارن نقش بازی میکنن و خودشون نیستن)

And then thereʼs you
و بعدش تو هستی (میای)

Venus in Converse
ونوس در کانورس

(ونوس یعنی الهه زیبایی کانورس یه نوع مارک کفش هست
که معمولا دوست دخترش زین یعنی جیجی حدید می پوشید)

You put a spell on me
تو من رو طلسم کردی

And youʼre locking up the bathroom door, for us
و الان داری درب حموم برای خودمون قفل میکنی

تکرار کورس

Who do you love? Who do you love?
چه کسی رو دوست داری؟ چه کسی رو دوست داری؟

Who do you love? Who do you love?
چه کسی رو دوست داری؟ چه کسی رو دوست داری؟

Just see your outline
فقط به تو نگاه میکنم

تکرار کورس

Sunrise in Hollywood
طلوع افتاب تو هالیوود

We ainʼt slept for days
چند روز هست که نخوابیدیم

Perfect disaster
یه فاجعه بزرگ

Me and you
من و تو

برچسب ها

مطالب مشابه

نظرات