| تلگرام سایت

موزیک باران, دانلود آهنگ ایرانی و خارجی

LISTEN NOW

JVKE

clouds
DOWNLOAD
00:00
00:00
00:00

پیشنهاد ویژه

دانلود آهنگ Good Day از BTS با کیفیت اصلی و ترجمه متن

Musicbaran
۲۹ آوریل ۲۰۲۰
۵

دانلود آهنگ زیبای گروه BTS به نام Good Day از رسانه موزیک باران

Download Song By BTS Called Good Day

00:00
00:00
00:00

Artist: BTS

Name: Good Day

Released: 2020

Tracks: 1

Format: MP3 320KBPS

Genre: Pop

لینک های دانلود
Mp3 دانلود کیفیت 320

حجم: (10 مگابایت)

Download
کپی کردن لینک کوتاه لینک کوتاه:

متن آهنگ

大丈夫だってOh yeah
من گفتم اشکالی نداره اوه آره

いつかはGood Day 当然
یه روز، روز خوبی میاد مطمئنا

一人じゃなくてAlways
تو تنها نخواهی بود. همیشه...

そばにいるってWe'll be okay
من در کنار تو خواهم بود. ما مشکلی نخواهیم داشت

君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
(اگر) ما به همدیگه متصل بودیم، حتما فردای روشنتری خواهیم داشت

楽しみは分け合う度倍になる
همونطور که تو شادی رو با بقیه تقسیم میکنی، ضرب میشه (شادی بیشتر
میشه)

でも悲しみも分けたら倍になる
اما اگه ما ناراحتی رو هم تقسیم کنیم با بقیه، اون هم ضرب
میشه (ناراحتی هم بیشتر میشه)

だからいつも笑って
پس همیشه بخند

休みな俺の肩で
و روی شونه من استراحت کن

たまに喧嘩するでもすぐに仲直り
ما ممکنه بعضی وقتا باهمدیگه دعوا کنیم ولی سریع باهم آشتی میکنیم

気持ちもわかる ま〜書いてるさ顔に
من هم احساسات تورو میفهمم، خب این روی صورتت نوشته شده

見栄とか hmm, hmm まるで関係ない
چیزایی که سر و کله شون پیدا میشه، همممم هممم جورین که انگار
اصلا اهمیتی ندارن

俺達の「関係」に何も関係ない
این هیچ ارتباطی با "رابطه" ی ما نداره

毎日でもいいどうせ
این خوبه حتی اگه هرروز همینطور باشه

今更かっこつけるなんて No thanks
خودنمایی کردن تو این نقطه، نه ممنون

金が無くても会うだけでOK
حتی بدون پول، فقط دیدن تو خوبه

だから何も気にせずにまた笑おうぜ
پس نگران نباش، بیا دوباره بخندیم

Yep, bro いつも同じ
آره داداش، همیشه یه جور

Yep, bro お前のそばに
آره داداش، همیشه در کنار تو

どんな時でも We happy together
در هر زمانی، ما با همدیگه خوشحالیم

変わらない気持ちはあの頃のまま
این احساسات تغییر ناپذیر به همون شکلیه که قبلا بوده

大丈夫だってOh yeah
من گفتم اشکالی نداره اوه آره

いつかはGood Day 当然
یه روز، روز خوبی میاد مطمئنا

一人じゃなくてAlways
تو تنها نخواهی بود. همیشه...

そばにいるってWe'll be okay
من در کنار تو خواهم بود. ما مشکلی نخواهیم داشت

君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
(اگر) ما به همدیگه متصل بودیم، حتما فردای روشنتری خواهیم داشت

俺達が歩き始めてもう3年
تا الان سه سال شده از زمانیکه ما شروع کردیم با همدیگه قدم
برداریم

男同士「桃園の誓い」の観念
بین مردا، ایده ی "پیمان باغچه ی هلو"

もう家族の様さ
ما یه جورایی مثل خانواده ایم

体を流れる血の様さ
مثل خونی که توی بدنامون جریان داره

重量「上げる」様お前を「アゲて」
مثل "بالا بردن "وزن، من تورو "بالا" خواهم برد

笑いあう友と想いの果てへ
خندیدن با دوستا تا پایان افکار و خیالاتمون

Ma friend, don't be afraid
دوست من، نترس

本気で希望持てる者同士のswag
این یه مبادله س برای کسایی که امید دارن
Ay ای

留まりな
صبر کن

俺のこの手に掴まりな
دست منو بگیر

俺らで飛ばそう! We in カンナム
بیا پرواز کنیم! بریم به گانگنام

じゃ乾杯! Popさせる シャンパン
حالا به سلامتی! شامپ**نی که با صدا میپره

頼ってみてもいい
تو میتونی به من وابسته بشی

辛いと言ってもいい
تو میتونی بگی "این سخته"

この俺に
به من

You can lean on me, lay on me
تو میتونی به من تکیه کنی

Lean on me
به من تکیه کنی

だから笑ってOh yeah
پس بخند آره

明日はNew Day だって
فردا یه روز جدیده، به همین دلیل
夜が終わってOh yeah
شب تموم شده اوه آره

光が差してjust go your way
نور داره میدرخشه، فقط راهی که خودت میخوای رو برو

夢と現実の間
فاصله بین رویا و واقعیت

歩いてくTill the end of life
ما تا پایان زندگیمون به راه رفتن ادامه میدیم

喜びも痛みさえも
شادی و حتی درد...

分け合えたら
اگه ما تقسیمشون کنیم

大丈夫だってOh yeah
من گفتم اشکالی نداره اوه آره

いつかはGood Day 当然
یه روز، روز خوبی میاد مطمئنا

一人じゃなくてAlways
تو تنها نخواهی بود. همیشه...

そばにいるってWe'll be okay
من در کنار تو خواهم بود. ما مشکلی نخواهیم داشت

君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
(اگر) ما به همدیگه متصل بودیم، حتما فردای روشنتری خواهیم داشت

برچسب ها

مطالب مشابه

نظرات