موزیک باران, دانلود آهنگ ایرانی و خارجی

LISTEN NOW
BTS COVER 2019 150x150 دانلود آهنگ Louder Than Bombs از بی تی اس (BTS) با متن
BTS Louder Than Bombs
DOWNLOAD
00:00
00:00
00:00
پست های ویژه مشاهده همه

دانلود آهنگ Intro: Persona از رپ مانستر (RM BTS) با ترجمه متن

Musicbaran
2 اسفند 1398

دانلود آهنگ RM (آر ام یا رپ مانستر‌؛ رپر و ترانه سرای گروه کره ای BTS) به نام Intro: Persona

دانلود با لینک مستقیم و کیفیت عالی MP3 320KBPS

به همراه ترجمه متن فارسی و پخش آنلاین ترانه

Download Song RM BTS Intro: Persona

RM BTS PICTURE 776654 دانلود آهنگ Intro: Persona از رپ مانستر (RM BTS) با ترجمه متن



         
00:00
00:00
00:00
     
لینک های دانلود
دانلود با کیفیت خوب 128
دانلود با کیفیت اصلی 320
لینک کوتاه:

متن آهنگ

You gimme love
(Make it lo lo lovin')
(나는 누구인)
(나 나 나 나 나는) Yo!
تو به من عشق میدی
(ع ع عشق رو می سازی)
(من کیم)
(من من من من منم) یو!

나는 누구인가 평생 물어온 질문
아마 평생 정답은 찾지 못할 그 질문
나란 놈을 고작 말 몇 개로 답할 수 있었다면
من کیم؟ سؤالی که کل زندگیم درگیرش بودم
سؤالی که شاید هیچوقت جوابی براش پیدا نکنم
اگه می تونستم فقط با چند تا کلمه به این سؤال جواب بدم

신께서 그 수많은 아름다움을 다 만드시진 않았겠지
خدا هیچوقت این همه زیبایی متنوع رو باهم نمی آفرید

How you feel? 지금 기분이 어때
사실 난 너무 좋아 근데 조금 불편해
나는 내가 개인지 돼진지 뭔지도 아직 잘 모르겠는데
남들이 와서 진주목걸일 거네, 칵 퉤
چطوری؟ الان چه احساسی داری؟
خیلی خوبم ولی راستش زیاد احساس راحتی نمی کنم
هنوز خیلی مطمئن نیستم که یه سگم یا خوک یا یه چیز دیگه [اشاره به رئیس سابق دفتر برنامه ریزی وزارت آموزش و پرورش کشور کره جنوبی که ادعا کرده بود میشه با 99 درصد کره ای ها مثل سگ و خوک رفتار کرد؛ چون توانایی مطرح کردن خودشون رو در دنیا ندارن، بنابراین صرفاً میشه بهشون غذا داد و زنده نگهشون داشت!]
ولی یهو مردم میان و یه گردنبند از مروارید به گردنم میندازن، تف

예전보단 자주 웃어
소원했던 superhero
이젠 진짜 된 것 같어
근데 갈수록 뭔 말들이 많어
누군 달리라고 누군 멈춰서라 해
얘는 숲을 보라고 걔는 들꽃을 보라 해
این دفعه بیشتر از دفعه ی قبل بهش خندیدم
همیشه رؤیای ابرقهرمان شدن رو داشتم
ولی انگار الان واقعا به یکیشون تبدیل شدم [به این اشاره می کنه که خودشون زیاد باور نداشتن که به درد آیدل شدن میخورن ولی با این حال سعی میکنن تا جایی که می تونن به بقیه کمک کنن]
ولی همونطور که میشد حدس زد وراجی ها خیلی زیاده
یکی میگه "بدو" اون یکی میگه "وایسا"
یکی میگه "جنگلو ببین" اون یکی میگه "گل وحشیو ببین" [اشاره به این درگیری ذهنی که نمی دونی باید از بالا به زندگی نگاه کنی و درگیر جزئیاتش نشی یا روی مسائل کوچیک زندگی که باعث خوشحالیت میشه تمرکز کنی]

내 그림자, 나는 망설임이라 쓰고 불렀네
걘 그게 되고 나서 망설인 적이 없었네
무대 아래든 아님 조명 아래든 자꾸 나타나
아지랑이처럼 뜨겁게 자꾸 날 노려보네 (oh shit)
سایه ی من، که صداش میزنم تردید [سایه، بخش تاریک شخصیت هر فرده که معمولاً پشت اون شخص پنهان میشه. نامجون سایه ی خودش رو تردید می دونه]
از وقتی این شدم هیچوقت تردید به دلش راه نداده
همیشه زیر صحنه و نور پیداش میشه
همش جلوی چشمم خودنمایی می کنه مثل موج گرمایی که آدمو می سوزونه (اوه لعنتی) [از بخش تاریک وجودش میگه که هربار موقعیتی پیش روش می بینه به جای این که بلافاصله به استقبالش بره و ازش استفاده کنه، تردید می کنه...]

야 이 짓을 왜 시작한 건지 벌써 잊었냐
넌 그냥 들어주는 누가 있단 게 막 좋았던 거야
가끔은 그냥 싹 다 헛소리 같아
취하면 나오는 거 알지... heh 치기 같아
هی نکنه به همین زودی فراموش کردی که اصلا چرا این کارو شروع کردی
تمام این مدت سخت تلاش می کردی چون می دونستی یکی داره گوش میده
بعضی وقتا همه چی به طرز فاجعه ای پوچ به نظر می رسه
مثل وقتایی که مستی و چرت و پرت میگی... هِه مثل یه آدم نابالغ

나 따위가 무슨 music
나 따위가 무슨 truth
나 따위가 무슨 소명
나 따위가 무슨 muse
내가 아는 나의 흠 어쩜 그게 사실 내 전부
세상은 사실 아무 관심 없어, 나의 서툼
کسی مثل من به اندازه ی کافی واسه موسیقی خوب نیست
کسی مثل من برای فهمیدن حقیقت خوب نیست
کسی مثل من حتی ارزش صدا زدن رو هم نداره
کسی مثل من ارزش الگو بودن رو نداره
عیبای من که فقط خودم ازشون خبر دارم، شاید واقعا تنها چیزایین که راجع به خودم میدونم
راستش دنیا هیچ علاقه ای به دست و پا چلفتی بودنم نداره

이제 질리지도 않는 후회들과
매일 밤 징그럽게 뒹굴고
돌릴 길 없는 시간들을 습관처럼 비틀어도
그때마다 날 또 일으켜 세운 것, 최초의 질문
내 이름 석 자 그 가장 앞에 와야 할, but
پشیمونی از چیزایی که حتی دیگه حالمو بد نمیکنن
ولی هر شب انقد توی تخت باهاشون غلت می زنم که حالم بهم میخوره
و اینطوری زمان برگشت ناپذیر رو از روی عادت میگذرونم
فقط یه چیز ‌بوده که هر دفعه منو بالا کشیده، سؤال اول
سه بخش اسمم و کلمه ی "اما" که قبل از هر کدومشون قرار میگیره

So, I'm askin' once again yeah
Who the hell am I? (Yeah)
Tell me all your names, baby
Do you wanna die? (Oh)
Oh, do you wanna go? (Go)
Do you wanna fly? (Fly)
Where's your soul? Where's your dream?
Do you think you're alive?
پس، یه بار دیگه می پرسم آره
من کدوم خری هستم؟ (آره)
همه ی اسماتو بهم بگو، عزیزم
واقعا میخوای بمیری؟ (اوه) [آهنگ "خون، عرق و اشک" راجع به فداکاری و گذشتن از جون بود. آر اِم تو این آهنگ، اون ایده رو با طرح این سؤال به چالش کشیده!]
اوه میخوای بری؟ (برو)
میخوای پرواز کنی؟ (پرواز کن)
روحت کجاست؟ رؤیات چیه؟ [نامجون این سؤال ها رو از شنونده می پرسه تا ناخودآگاه اون رو نسبت به درون و سایه اش بیدار کنه]
فکر میکنی زنده ای؟

Oh shit
I don't know man
But I know one thing
اوه لعنتی
نمی دونم مرد
فقط یه چیزو می دونم

Yeah my name is R
내가 기억하고 사람들이 아는 나
날 토로하기 위해 내가 스스로 만들어낸 나
Yeah 난 날 속여왔을지도 뻥쳐왔을지도
But 부끄럽지 않아 이게 내 영혼의 지도
این که اسمم "R"ه
این همون "من" ه که یادم میاد و مردم میشناسن
همون "من"ی که ساختم تا خودمو تخلیه کنم
آره شاید داشتم خودمو گول می زدم، شاید داشتم دروغ می گفتم
ولی دیگه به خاطرش شرمسار نیستم چون این نقشه ی روح منه

Dear myself
넌 절대로 너의 온도를 잃지 마
따뜻히도 차갑게도 될 필요 없으니까
가끔은 위선적이어도 위악적이어도
이게 내가 걸어두고 싶은 내 방향의 척도
خودِ عزیزم
تو هیچوقت نباید دمات رو از دست بدی
چون لازم نیست نه گرم باشی نه سرد [توی آهنگ "134340"شون که شماره ی سیارک پلوتونه با دما و موقعیتش توی منظومه شمسی بهش شخصیت بخشیدن. اینجا میگه مهم نیست چه موقعیت و ویژگی هایی داری. هر طور که هستی خودتی و این چیزا نمی تونن توی واقعی رو تعریف کنن]
اگرچه ممکنه بعضی وقتا دو رو باشم یا تظاهر کنم که یه هیولام
اینم جزئی از مسیریه که در پیش گرفتم

내가 되고 싶은 나, 사람들이 원하는 나
니가 사랑하는 나, 또 내가 빚어내는 나
웃고 있는 나, 가끔은 울고 있는 나
지금도 매분 매순간 살아 숨쉬는
"من"ی که برای بودن انتخاب کردم، "من"ی که مردم ازم میخوان باشن
"من"ی که تو عاشقشی، "من"ی که می سازمش
"من"ی که می خنده، "من"ی که بعضی وقتا گریه می کنه
هر لحظه و هر ثانیه با سرزندگی نفس می کشه حتی همین الان

Persona
Who the hell am I?
I just wanna go
I just wanna fly
I just wanna give you all the voices 'til I die
I just wanna give you all the shoulders when you cry
Persona
Who the hell am I?
I just wanna go
I just wanna fly
I just wanna give you all the voices 'til I die
I just wanna give you all the shoulders when you... cry
شخصیت [این کلمه رو با تأکید روی "نا" که به کره ای به معنی "من" هستش، ادا می کنه]
من کدوم خریم؟
فقط میخوام برم
فقط میخوام پرواز کنم
فقط میخوام تا لحظه ی مرگم هرچی توان تو صدام هست رو برای تو بذارم
فقط میخوام شونه ای باشم که موقع گریه کردن سرتو روش می ذاری
شخصیت [این کلمه رو با تأکید روی "نا" که به کره ای به معنی "من" هستش، ادا می کنه]
من کدوم خریم؟
فقط میخوام برم
فقط میخوام پرواز کنم
فقط میخوام تا لحظه ی مرگم هرچی توان تو صدام هست رو برای تو بذارم
فقط میخوام شونه ای باشم که موقع گریه کردن سرتو... روش می ذاری

برچسب ها

مطالب مشابه

نظرات