موزیک باران, دانلود آهنگ ایرانی و خارجی

LISTEN NOW
Namjoon Picture 73774773 1 150x150 دانلود آهنگ Moonchild از RM (BTS) با کیفیت اصلی و متن
RM (BTS) Moonchild
DOWNLOAD
00:00
00:00
00:00
پست های ویژه مشاهده همه

دانلود آهنگ Love Story از Taylor Swift با کیفیت 320 و ترجمه‌ متن

Musicbaran
21 آبان 1398

دانلود آهنگ زیبای Taylor Swift بنام Love Story با بهترین کیفیت 320

به همراه ترجمه متن فارسی و پخش آنلاین ترانه

 Download Song Taylor Swift Love Story

Taylor Swift Pic Love Story دانلود آهنگ Love Story از Taylor Swift با کیفیت 320 و ترجمه‌ متن



         
00:00
00:00
00:00
     
لینک های دانلود
دانلود با کیفیت اصلی 320

10 MB

لینک کوتاه:

متن آهنگ

We were both young when I first saw you
اولین باری که دیدمت هر دو ما جوون بودیم
I'm standing there on a balcony in summer air
من تو هوای تابستونی اونجا رو بالکون ایستادم
See the lights, see the party, the ball gowns
نورها رو می بینم، جشن رو می بینم، لباس های رقص رو
See you make your way through the crowd
تو رو میبینم که از میان جمعیت عبور میکنی
And say hello
و می گم سلام
Little did I know
یک چیزای (کمی) ازت میدونستم
That you were Romeo, you were throwing pebbles
که رومئو بودی، داشتی سنگ ریزه پرت می کردی
And my daddy said, stay away from Juliet
و بابام گفته بود "از ژوليت فاصله بگير"
And I was crying on the staircase
و من روی پله ها داشتم گریه می کردم
Begging you please don't go
التماس میکردم "لطفٱ نرو"
And I said
و گفتم...
Romeo take me somewhere we can be alone
رومئو منو به جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I'll be waiting
منتظرت میمونم
All that's left to do is run
و تنها راهی که برامون می مونه فراره
You'll be the prince and I'll be the princess
تو میشی شاهزاده و من میشم شاه دخت
It's a Love Story, baby, just say yes
این یک داستان عاشقانه است عزیزکم، فقط بگو... بله
So I sneak out to the garden to see you
پس یواشکی میام باغ که ببینمت
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
سکوت می کنیم چون اگه بفهمند ما رو خواهند کشت
So close your eyes
پس چشماتو ببند
Escape this town for a little while
واسه چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم
'Cause you were Romeo
چون تو رومئو بودی
I was a scarlet letter
و من مایه ی شرمساری (سر افکندگی ) خانواده ام بودم
And my daddy said stay away from Juliet
و بابام گفته بود "از ژوليت فاصله بگير"
But you were everything to me
اما تو برام همه چیز بودی
I was begging you please don't go
التماس میکردم "لطفا نرو"
And I said
و گفتم...
Romeo, take me somewhere we can be alone
رومئو منو به جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I'll be waiting
منتظرت میمونم
All that's left to do is run
و تنها راهی که برامون می مونه فراره
You'll be the prince, and I'll be the princess
تو میشی شاهزاده و من میشم شاه دخت
It's a Love Story, baby, just say yes
این یک داستان عاشقانه است عزیزکم، فقط بگو... بله
Romeo, save me
رومئو نجاتم بده
They're trying to tell me how to feel
آن ها سعی می کنند به من بگویند چگونه حس کنم
This love is difficult but it's real
ای عشق دشواری دارد اما واقعی است
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
نترس،ما از پس این دردسر ها بر میایم
It's a Love Story baby, just say yes
این یک داستان عاشقانه است عزیزکم، فقط بگو... بله
Oh, oh, oh
اوه،اوه، اوه
I got tired of waiting
از انتظار خسته شده بودم
Wondering if you were ever coming around
با خودم فکر می کردم نکنه این طرفا نیومدی
My faith in you was fading
اعتمادم نسبت به تو داشت سست میشد
When I met you on the outskirts of town
وقتی كه خارج از شهر ديدمت
And I said
و گفتم...
Romeo, save me
رومئو نجاتم بده
I've been feeling so alone
خیلی احساس تنهایی می کنم
I keep waiting for you but you never come
منتظرت می مونم ولی تو هیچ وقت نیومدی
Is this in my head?
این توی ذهنمه؟ ( که عشقمون واقعی نیست)
I don't know what to think
نمیدونم به چی فکرکنم
He knelt to the ground
(رومئو )روی زمین زانو زد
And pulled out a ring and said
ویه حلقه درآوردوگفت
Marry me Juliet
با من ازدواج کن ژولیت
You'll never have to be alone
دیگه هیچ وقت تنها نخواهی بود
I love you and that's all I really know
من عاشقتم و این تنها چیزیه که واقعا میدونم (تنها چیزی که ازش مطمئنم)
I talked to your dad
با پدرت حرف زدم
Go pick out a white dress
برو یه لباس سفید بپوش (منظور از white dress همون لباس عروس)
It's a Love Story baby, just say yes
این یک داستان عاشقانه است عزیزکم، فقط بگو... بله
Oh, oh, oh
اوه،اوه، اوه
Oh, oh, oh
اوه،اوه، اوه
'Cause we were both young when I first saw you
چون که اولين باری که دیدمت هر دو ما جوان بودیم

برچسب ها

مطالب مشابه

نظرات